C'est vrai, que la mort de Mj a touché vraiment beaucoup de personne, j'en suis assez étonné, Le jour de sa mort tous le monde en a parlé, vraiment tous le monde, MJ a inventé la musique pop, dans 1000 ans, on en parleras toujours.
Moi j'ai toujours été fan, suffit de voir mon pseudo cs depuis des années
C'est la premiere fois que je suis triste, vraiment triste pour la mort d'un artiste.
La cérémonie étais bien, J'aurais bien voulut voir Paul McCartney chanter, enfin bon, pour moi le seul point négatif, peut être pas assez d'artiste autre que noir.(C'est pas une remarque raciste), mais Mj a toujours tous fait pour que tous les peuples s'aime, j'aurais trouver sa mieux de voir des chanteurs du monde entier.
Prends-moi
Like the River Jordan Comme la rivière Jourdain
And I will then say to thee Et je te dirai alors
You are my friend Que tu es mon ami
Carry me Soutiens-moi
Like you are my brother Comme si tu étais mon frère
Love me like a mother Aime-moi comme une mère
Will you be there ? Seras-tu là ?
When weary Quand je serai abattu
Tell me will you hold me Raconte-moi comment tu me tenais
When wrong, will you mold me Quand j'aurai tort me diras-tu la vérité
When lost will you find me ? Quand je serai perdu sauras-tu me trouver ?
But they told me Mais ils m'ont dit
A man should be faithful Qu'un homme se doit d'être loyal
And walk when not able Et doit marcher quand il n'en est pas capable
And fight till the end Et doit se battre jusqu'à la fin
But I'm only human Mais je ne suis qu'un simple humain
Everyone's taking control of me Tout le monde a pris mon contrôle
Seems that the world's got a role for me Il paraît que le monde a un rôle pour moi
I'm so confused will you show to me Je suis si déconcerté me le montreras-tu
You'll be there for me Tu seras là pour moi
And care enough to bear me Et prends assez soin de moi en me soutenant
(Hold me) (Prends-moi)
(Lay your head lowly) (Place ta tête modestement)
(Softly then boldly) (Doucement puis franchement)
(Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Hold me) (Prends-moi)
(Love me and feed me) (Aime-moi et nourris-moi)
(Kiss me and free me) (Embrasse-moi et libère-moi)
(I will feel blessed) (Je me sentirai béni)
(Carry) (Emmène)
(Carry me boldly) (Emmène-moi franchement)
(Lift me up slowly) (Soulève-moi lentement)
(Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Save me) (Sauve moi)
(Heal me and bathe me) (Soigne-moi et lave-moi)
(Softly you say to me) (Tu me le dis doucement)
(I will be there) (Je serais là)
(Lift me) (Soulève-moi)
(Lift me up slowly) (Soulève moi lentement)
(Carry me boldly) (Emmène-moi franchement)
(Show me you care) (Montre-moi ton attention)
(Hold me) (Prends-moi)
(Lay your head lowly) (Pose ta tête modestement )
(Softly then boldly) (Doucement puis franchement)
(Carry me there) (Emmène-moi là-bas)
(Need me) (J'ai besoin de toi)
(Love me and feed me) (Aime-moi et nourris-moi)
(Kiss me and free me) (Embrasse-moi et libère-moi)
(I will feel blessed) (Je me sentirai béni)
In our darkest hour Dans notre heure la plus sombre
In my deepest despair Au plus profond de mon désespoir
Will you still care ? Prendras-tu soin de moi encore ?
Will you be there ? Seras-tu là ?
In my trials and my tribulations Dans mes épreuves et mes malheurs
Through our doubts and frustrations A travers nos doutes et nos frustrations
In my violence Dans ma violence
In my turbulence Dans mon confusion
Through my fear and my confessions A travers ma crainte et mes confessions
In my anguish and my pain Dans mon angoisse et ma douleur
Through my joy and my sorrow A travers ma joie et ma peine
In the promise of another tomorrow Dans la promesse d'un jour futur
I'll never let you part Je ne te laisserai jamais me quitter
For you're always in my heart Pour que tu sois à jamais dans mon coeur