Dieu Bisounours
Créateur de Dieu
Confort.+1000
Je le sais parce que paradoxalement comme je bosse à Luxembourg on a le même schéma, mais avec le français à la place du néerlandais:
Et je reviens sur l'histoire de l'IT: j'ai un pote qui s'est lancé comme indépendant, il s'est remis à suivre des cours de néerlandais. Parce que dans sa boîte précédente, il était hyper mal à l'aise que des Flamands viennent dans leurs bureaux du BW pour discuter dans un français impeccable, alors que la plupart des collègues francophones ne parlent pas néerlandais, et n'ont pas un si bon anglais que ça (en tout cas pas suffisant pour discuter de manière informelle, voir mon exemple plus haut). Inutile de dire qu'en plus le management était en train de se flamandiser avec des managers bilingues.
- A priori tout le monde parle anglais
- Mais même si c'est le cas au premier abord, il y a pas mal de clients qui ne sont quand même pas forcément très à l'aise en anglais, et préfèrent très nettement prendre des consultants francophones, ne serait-ce que pour effectivement se coordonner avec les équipes opérationnelles, ou tout simplement pour pouvoir échanger aussi sur autre chose que purement le boulot
- On en arrive au point de retirer certains consultants italiens, grecs, whatever de certains clients pour cette raison
- Si on transpose ça en Belgique, c'est clair que le néerlandais en plus de français est un énorme avantage
Moi aussi, je le sens mal à l'aise quand un flamand m'enchaine en néerlandais alors que mon niveau est moindre mais c'est confort et non, nécessaire.